Entretiens autour de la traduction collaborative

January 26, 2017

À l’occasion de la traduction du livre Open Models du français vers l’anglais, nous nous sommes demandé si les pratiques des traducteurs évoluaient avec Internet, en particulier là où « Internet » rime avec « collaboration ».

Nous avons donc sollicité un traducteur professionnel (Samy Boutayeb) et plusieurs traducteurs qui interviennent tous dans des projets liés à la culture libre.

Vous trouvez ces entretiens ici :

Toutes les interviews sont publiées sous licence Creative Commons BY-SA 4.0 : vous êtes libres de les diffuser, de les améliorer, de publier des versions améliorées et… de les traduire.

Si vous voyez des fautes, n’hésitez pas à proposer des corrections.

Si vous voulez ajoutez votre témoignage, contactez-moi !